They want to make it a social event, the party everybody talks about.
Vogliono farne un avvenimento mondano, la festa di cui tutti parleranno.
It'll be the social event of the season.
Al ballo? - E' l'evento mondano della stagione!
What's sad is that this is the only social event I've been to in six months.
La cosa piu' triste e' che e' l'unico evento sociale a cui partecipo, da 6 mesi.
Oh, that doesn't qualify as a social event.
Quello non puo' considerarsi un evento sociale, no.
Our formal is the last social event before the election.
Il nostro cerimoniale e' l'ultimo evento mondano prima delle elezioni.
Another nice thing about getting old is you can leave any social event early just by saying you're tired.
Un altro vantaggio del diventare vecchi è che puoi lasciare qualunque evento sociale in anticipo solo dicendo che sei stanco. Funziona alla grande con i membri della famiglia.
Social event of the year, and I missed it.
L'evento sociale dell'anno e me lo sono perso.
It's like my worst nightmare as a kid-- being the last one to be picked up from, like, school or some social event.
Era il mio peggior incubo da piccola... restare l'ultima ad essere presa da scuola o da qualche altro evento sociale.
Yeah, it's only the social event of the performing arts season.
Sì, è l'unico evento sociale della stagione artistica.
That is the social event of the season, and I need to be there.
E' l'evento mondano dell'anno, devo esserci!
Gents, I'd like to invite you to what promises to be the social event of the season.
Signori... Vorrei invitarvi a quello che promette di essere il miglior evento sociale della stagione.
An interesting book or a video game is often better than a social event.
Un libro o un video gioco interessante è spesso meglio di un evento sociale.
That's why, if you ever see me at a social event, no one's ever talking to me.
Ecco perché, se mi aveste visto in un evento, nessuno mi ha mai parlato.
Listen, George, this isn't a social event for me, okay?
Ascolta, George, questo per me non e' un evento mondano.
We, um recently heard him speak at a social event.
Noi... l'abbiamo recentemente sentito parlare ad un evento sociale.
I-I haven't been to a big social event since I've been back.
Da quando sono tornato non ho ancora partecipato a nessun grande evento sociale.
I don't think it's a good idea for me to go to a social event hosted by a man who knows I killed his brother.
Non penso sia opportuno, per me, andare ad una festa organizzata da un uomo che sa che ho ucciso suo fratello.
This is a business transaction, not a social event.
Questi sono affari, non un evento sociale.
The wedding will be the social event of the season.
Il loro matrimonio sara' l'evento della stagione, sicurezza ovunque...
You fired up for the social event of the season, henry?
Sei eccitato per l'evento mondano della stagione, Henry?
I have a pretty good idea what that's about, but I have no idea what it's like to attend a social event with you.
Ho un'idea abbastanza vivida di quello, ma non so come sia partecipare con te ad un evento sociale.
Robin, this is the social event of the year.
Robin, questo è l'evento mondano dell'anno.
When a gentleman abandons a lady, slap bang in the midst of a social event, humiliating the lady and inflicting the mockery of her friends... the affront is so great that he cannot be considered a gentleman...
Nell'ipotesi in cui un gentiluomo abbandoni una dama.....nel bel mezzo di un impegno sociale.....infliggendo alla dama derisioni da parte delle amiche.....allora l'affronto è tale che egli non può più essere reputato...
Well, that's what normal people do on the big social event of the year.
E' quello che fanno le persone normali la sera dell'evento dell'anno.
Your mother says this is shaping up to be the social event of the year, and guess who else is coming.
Tua madre dice che si sta trasformando nell'evento sociale piu' importante dell'anno, e indovina chi altro ci sara'.
It'll be our first major social event.
Sarà il nostro primo evento mondano importante.
It's the social event of the year... and this, in the year with the double hanging!
E' l'evento dell'anno... in un anno con una doppia impiccagione!
This is my favorite social event in all of New York.
E' il mio evento mondano preferito in tutta New York.
I know this is a social event, so I'm so sorry for making it about business.
So che questo e' un evento mondano, quindi sono davvero desolata di tirar fuori gli affari.
Anna danced in several show-ballets of Moscow, until one day at a social event she was not noticed by Grigory Leps.
Anna ha ballato in diversi spettacoli di danza di Mosca, fino a quando un giorno in un evento sociale non è stata notata da Grigory Leps.
For the now ex-students, the gala evening becomes the first real social event in their life.
Per gli ex-studenti, la serata di gala diventa il primo vero evento sociale nella loro vita.
There's a pop-up general store every three weeks, and they do a fantastic job of making a very social event happening for foodies.
C'è un Temporary Store ogni tre settimane, e il lavoro che fanno è fantastico per renderlo un evento sociale per i buongustai.
And so when I think about the future, people will be thinking that sharing the ride with someone is this incredibly great social event out of their day.
In futuro, penso, le persone giudicheranno il condividere un viaggio con qualcuno un evento sociale incredibilmente importante nella loro giornata.
It used to be a social event, buying and selling food.
Prima vendere e comprare cibo era un evento sociale,
2.3316268920898s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?